(日本語)私はこの左側の花から、ポーランドかインドネシアの旗を思い出すの;
なんの、ボクはハンガリーかイタリアの国旗を思い出すな;
茎なし、花びらだけの感想は、君の無頓着を示してるよ;
表現はみんな刺激に繋がるんだ。
(Deutsche+English)
Diese linke Blume erinnert mich an Nationalflagge Polens oder Indonesiens;
Nope,the flower makes me think of the national flag of Hungary or Italy;
Your impression of petals without stem betrays your insouciance;
Alle Ausdrücke beziehen sich auf die Stimuli.
会員登録をすると、園芸日記、そだレポ、アルバム、コミュニティ、マイページなどのサービスを無料でご利用いただくことができます。
PWシンプリーコ... 2024/04/20 | バーラが咲いた♪ 2024/04/20 | 立浪草🌊 2024/04/20 |
今朝のベランダ... 2024/04/20 | 晴天のクルーズ船 2024/04/20 | 晴天のクルーズ船 2024/04/20 |
Hi,
返信するThat’s chimera, isn’t it?
You can enjoy two flowers at a time.
There must be a good omen.
Double happiness to you.
See you.
Hello!Yes,the trade name of that is "purple star"-comparatively new variety of carnations.
返信するVery strong and easy to propagate by cuttings.I'm attracted by the caprice of that.
Have a niceweekend.
※コメントの書き込みには会員登録が必要です。